Ich traf Teresa O’Connor zum ersten Mal im Jahr 1996, als wir beide als interne Übersetzerinnen bei der GTZ (heute GIZ) in Deutschland angestellt waren. Ich war sofort beeindruckt durch ihre ruhige Professionalität, ihre positive Haltung und ihr
Verantwortungsbewusstsein. Teresa ging sehr methodisch an ihre Arbeit heran und war sorgfältig, effizient und freundlich im Umgang mit Kollegen und Kunden. Ich lernte auch ihre Qualitäten als Problemlöser und Teamplayer schätzen, wenn ich in bestimmten Aspekten unserer Arbeit Hilfe brauchte.
Melinda Leong (frühere Koordinatorin für Englisch, leitende Übersetzerin und Revisorin im GIZ-Sprachendienst, Deutschland)
Die 15-jährige Zusammenarbeit mit Teresa war eine lohnende Erfahrung. Sie arbeitet mit einer Professionalität, die sonst selten erreicht wird. Qualitativ hochwertige, gut recherchierte Übersetzungen in breit gefächerten Themenbereichen – und immer pünktlich geliefert!
Jonathan Phillips (früherer Leiter des GIZ-Sprachendienstes)
Ich hatte das Vergnügen, mit Teresa seit 2003 regelmäßig zusammenzuarbeiten, und lernte sie kennen, als ich Projektmanager bei SAP war. Teresa übersetzte ganz unterschiedliche Textarten wie zum Beispiel White Papers, Produktspezifikationen, Erfolgsgeschichten, Schulungskurse, Anwendungsdokumentationen und Softwareschnittstellen. Sie war immer
freundlich und sehr professionell, ihre Übersetzungen waren präzise und sie hat immer alle Termine eingehalten. Ab dem Jahr 2006 haben wir als freiberufliche Kolleginnen zusammengearbeitet. Teresa springt oft für mich ein, wenn ich in Urlaub bin, und auch meine Kunden sind sehr zufrieden mit ihrer Zuverlässigkeit und der Qualität ihrer Arbeit.
Ruth Butterfield, ehemalige Projektmanagerin beim Zentralen Übersetzungsdienst von SAP
Auf Empfehlung einer Kollegin habe ich 2012 Kontakt zu Teresa Asple aufgenommen. Ich bin selbst Fachübersetzerin und habe oft Anfragen für Übersetzungen ins Englische. Da man aber am besten in die eigene Muttersprache übersetzt, habe ich viele Übersetzungen ins Englische durch Teresa ausführen lassen; und zwar in den Fachbereichen Technik,
Handel und Marketing. Teresa ist absolut zuverlässig, termintreu, und ihre Übersetzungen lesen sich sehr leicht und
flüssig – eben nicht wie Übersetzungen.