Ich traf Teresa OÔÇÖConnor zum ersten Mal im Jahr 1996, als wir beide als interne ├ťbersetzerinnen bei der GTZ (heute GIZ) in Deutschland angestellt waren. Ich war sofort beeindruckt durch ihre ruhige Professionalit├Ąt, ihre positive Haltung und ihr
Verantwortungsbewusstsein. Teresa ging sehr methodisch an ihre Arbeit heran und war sorgf├Ąltig, effizient und freundlich im Umgang mit Kollegen und Kunden. Ich lernte auch ihre Qualit├Ąten als Probleml├Âser und Teamplayer sch├Ątzen, wenn ich in bestimmten Aspekten unserer Arbeit Hilfe brauchte.

Melinda Leong (fr├╝here Koordinatorin f├╝r Englisch, leitende ├ťbersetzerin und Revisorin im GIZ-Sprachendienst, Deutschland)

Die 15-j├Ąhrige Zusammenarbeit mit Teresa war eine lohnende Erfahrung. Sie arbeitet mit einer Professionalit├Ąt, die sonst selten erreicht wird. Qualitativ hochwertige, gut recherchierte ├ťbersetzungen in breit gef├Ącherten Themenbereichen ÔÇô und immer p├╝nktlich geliefert!

Jonathan Phillips (fr├╝herer Leiter des GIZ-Sprachendienstes)

Ich hatte das Vergn├╝gen, mit Teresa seit 2003 regelm├Ą├čig zusammenzuarbeiten, und lernte sie kennen, als ich Projektmanager bei SAP war. Teresa ├╝bersetzte ganz unterschiedliche Textarten wie zum Beispiel White Papers, Produktspezifikationen, Erfolgsgeschichten, Schulungskurse, Anwendungsdokumentationen und Softwareschnittstellen. Sie war immer
freundlich und sehr professionell, ihre ├ťbersetzungen waren pr├Ązise und sie hat immer alle Termine eingehalten. Ab dem Jahr 2006 haben wir als freiberufliche Kolleginnen zusammengearbeitet. Teresa springt oft f├╝r mich ein, wenn ich in Urlaub bin, und auch meine Kunden sind sehr zufrieden mit ihrer Zuverl├Ąssigkeit und der Qualit├Ąt ihrer Arbeit.

Ruth Butterfield, ehemalige Projektmanagerin beim Zentralen ├ťbersetzungsdienst von SAP

Auf Empfehlung einer Kollegin habe ich 2012 Kontakt zu Teresa Asple aufgenommen. Ich bin selbst Fach├╝bersetzerin und habe oft Anfragen f├╝r ├ťbersetzungen ins Englische. Da man aber am besten in die eigene Muttersprache ├╝bersetzt, habe ich viele ├ťbersetzungen ins Englische durch Teresa ausf├╝hren lassen; und zwar in den Fachbereichen Technik,
Handel und Marketing. Teresa ist absolut zuverl├Ąssig, termintreu, und ihre ├ťbersetzungen lesen sich sehr leicht und
fl├╝ssig ÔÇô eben nicht wie ├ťbersetzungen.

Regina van Rennings, freiberufliche ├ťbersetzerin